{"id":14577,"date":"2024-12-30T09:25:46","date_gmt":"2024-12-30T08:25:46","guid":{"rendered":"https:\/\/mboasawa.com\/fr\/?p=14577"},"modified":"2024-12-30T09:32:46","modified_gmt":"2024-12-30T08:32:46","slug":"le-festival-ngondo-inscrit-au-patrimoine-culturel-immateriel-de-lunesco","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mboasawa.com\/fr\/le-festival-ngondo-inscrit-au-patrimoine-culturel-immateriel-de-lunesco\/","title":{"rendered":"Le Festival Ngondo inscrit au patrimoine culturel immat\u00e9riel de l&rsquo;UNESCO"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\n  CONVENTION POUR LA SAUVEGARDE\n  <br>\n  DU PATRIMOINE CULTUREL IMMAT\u00c9RIEL\n<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\n  COMIT\u00c9 INTERGOUVERNEMENTAL DE\n  <br>\n  SAUVEGARDE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMAT\u00c9RIEL\n<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-video\"><video controls src=\"https:\/\/ich.unesco.org\/doc\/download.php?versionID=73015\"><\/video><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"Le Ngondo, culte des oracles de l&#039;eau et traditions culturelles associ\u00e9es chez les Sawa\" width=\"1170\" height=\"658\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/rA1l4g-PM9g?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\n  Dix-neuvi\u00e8me session\n  <br>\n  2024\n<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\n  Dossier de candidature n\u00b0 02140\n  <br>\n  pour inscription en 2024 sur la Liste repr\u00e9sentative\n  <br>\n  du patrimoine culturel immat\u00e9riel de l\u2019humanit\u00e9\n<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><div class=\"pcrstb-wrap\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><p>\n  A.\t\u00c9tat(s) partie(s)\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Cameroun\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  B.\tNom de l\u2019\u00e9l\u00e9ment\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  B.1.\tNom de l\u2019\u00e9l\u00e9ment dans les langues et l\u2019\u00e9criture de la(des) communaut\u00e9(s) concern\u00e9e(s)\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Ngondo\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  B.2.\tNom de l\u2019\u00e9l\u00e9ment en fran\u00e7ais\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Le Ngondo, culte des oracles de l\u2019eau et traditions culturelles associ\u00e9es chez les Sawa\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  C.\tNom des communaut\u00e9s, groupes ou individus concern\u00e9s\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Le Ngondo, <a id=\"post-14577-_Hlk129788300\"><\/a>culte des oracles de l\u2019eau ainsi que les traditions culturelles associ\u00e9es, est pratiqu\u00e9 par l\u2019ensemble de la communaut\u00e9 ethnoculturelle Sawa. \n<\/p><p>\n  Les Sawa constituent une communaut\u00e9 d\u2019environ 05 (cinq) millions d\u2019\u00e2mes, compos\u00e9e de diff\u00e9rents groupes ethnolinguistiques \u00e9tablis le long de la c\u00f4te camerounaise, de Campo \u00e0 Mamf\u00e9, correspondant aux r\u00e9gions administratives du Littoral, du Sud-Ouest et du Sud, utilisant le <em>duala<\/em> comme langue v\u00e9hiculaire. \n<\/p><p>\n  Ils sont constitu\u00e9s en villages et cantons, unis par des liens historiques et anthropologiques multis\u00e9culaires, ayant en partage un m\u00eame substrat identitaire, culturel et cultuel.\n<\/p><p>\n  A ce jour, dix-huit (18) cantons prennent directement part aux activit\u00e9s du Ngondo. Il s\u2019agit de : Bell, Akwa, De\u00efdo, B\u00e8l\u00e8-B\u00e8l\u00e8, Bassa\u2019a, Bakoko, Bonkeng, Bodiman, Wouri-Bwele, Wouri-Bosua, Bakweri, Nkongsamba, Malimba, Yabassi, Mongo, Limbe, Batanga, Bakossi<strong>.<\/strong> Par ces noms de cantons sont \u00e9galement d\u00e9sign\u00e9es les populations qui les constituent.\n<\/p><p>\n  Indiff\u00e9remment de leurs origines ethnoculturelles, aujourd\u2019hui, tous les habitants de la ville cosmopolite de Douala (capitale \u00e9conomique du Cameroun), de la r\u00e9gion du Littoral et du Cameroun tout entier, y compris la diaspora Sawa et camerounaise \u00e9tablie \u00e0 travers le monde, s\u2019identifient au Ngondo, participent \u00e0 sa c\u00e9l\u00e9bration et attendent avec d\u00e9votion le message des oracles. \n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  1.\tInformations g\u00e9n\u00e9rales concernant l\u2019\u00e9l\u00e9ment\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p><em>Pour le <\/em><strong><em>crit\u00e8re R.1<\/em><\/strong><em>, les \u00c9tats <\/em><strong><em>doivent d\u00e9montrer que \u00ab&nbsp;l\u2019\u00e9l\u00e9ment est constitutif du patrimoine culturel immat\u00e9riel<\/em><\/strong><em> tel que d\u00e9fini \u00e0 l\u2019article 2 de la Convention&nbsp;\u00bb.<\/em>\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><ol><li><em>Fournissez une br\u00e8ve description de l\u2019\u00e9l\u00e9ment qui permette de le pr\u00e9senter \u00e0 des lecteurs qui ne l\u2019ont jamais vu ou n\u2019en ont jamais eu l\u2019exp\u00e9rience.<\/em>\n<\/li><\/ol><p><em>Maximum 240 mots<\/em>\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  La communaut\u00e9 Sawa c\u00e9l\u00e8bre annuellement le Ngondo, de septembre au 1<sup>er<\/sup> dimanche de d\u00e9cembre.\n<\/p><p>\n  Le Ngondo, \u00e2me de la communaut\u00e9 Sawa, v\u00e9hicule son identit\u00e9 et ses valeurs fortes telles que la fraternit\u00e9, la coh\u00e9sion sociale et la justice.\n<\/p><p>\n  Il rassemble des acteurs invisibles&nbsp;(divinit\u00e9s) et visibles, dont certains groupes tels que les Chefs de canton ; les pr\u00eatresses et pr\u00eatres, exer\u00e7ant des r\u00f4les et responsabilit\u00e9s sp\u00e9cifiques.\n<\/p><p>\n  Le Ngondo comporte deux volets et d\u00e9bute par une Assembl\u00e9e traditionnelle ouverte \u00e0 tous les Sawa :\n<\/p><ul>\n  <li>\n    Le volet populaire et festif est marqu\u00e9 par la caravane qui parcourt les diff\u00e9rents cantons traditionnels Sawa jusqu\u2019en novembre, avec des animations artistiques, des comp\u00e9titions de lutte traditionnelle, une foire artisanale et commerciale, des s\u00e9lections du concours Miss Ngondo.\n  <\/li>\n  <li>\n    Le volet cultuel et sacr\u00e9 d\u00e9bute quant \u00e0 lui la veille du 1<sup>er<\/sup> dimanche de d\u00e9cembre, par une retraite des officiants du culte Jengu sur l\u2019\u00eele de J\u00e9bal\u00e8, pour la pr\u00e9paration de la case, de la pirogue et du vase sacr\u00e9s avec la consignation des v\u0153ux et dol\u00e9ances \u00e0 adresser aux divinit\u00e9s.\n  <\/li>\n<\/ul><p>\n  Le 1<sup>er<\/sup> dimanche de d\u00e9cembre, la communaut\u00e9 Sawa et ses h\u00f4tes, rassembl\u00e9s sur les berges du Wouri, assistent au d\u00e9part de la course de pirogues, puis au d\u00e9part de la pirogue sacr\u00e9e vers le lieu d\u2019immersion du vase. Un pr\u00eatre plonge avec le vase et ressort au bout d\u2019un certain temps, avec le message des oracles. Ledit message est d\u00e9crypt\u00e9 dans la case sacr\u00e9e, puis communiqu\u00e9 aux chefs de canton et enfin au grand public. Ce message r\u00e9gira la vie de la communaut\u00e9 jusqu\u2019au prochain.\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><ol><li><em>Qui sont les d\u00e9tenteurs et les praticiens de l\u2019\u00e9l\u00e9ment&nbsp;? Y-a-t-il des r\u00f4les sp\u00e9cifiques, notamment li\u00e9s au genre, ou des cat\u00e9gories de personnes ayant des responsabilit\u00e9s particuli\u00e8res \u00e0 l\u2019\u00e9gard de la pratique et de la transmission de l\u2019\u00e9l\u00e9ment&nbsp;? Si tel est le cas, qui sont ces personnes et quelles sont leurs responsabilit\u00e9s&nbsp;?<\/em>\n<\/li><\/ol><p><em>Maximum 120 mots<\/em>\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  La c\u00e9l\u00e9bration du Ngondo mobilise toute la communaut\u00e9 Sawa. Cependant, certaines cat\u00e9gories d&rsquo;acteurs y tiennent des r\u00f4les sp\u00e9cifiques : \n<\/p><p>\n  &#8211; \u00ab\u00a0M\u2019boko ma Banedi\u00a0\u00bb&nbsp;: Chefs Sup\u00e9rieurs des cantons ;\n<\/p><p>\n  &#8211; \u00ab\u00a0Mutiledi Nund\u00e8n\u00e8\u00a0\u00bb&nbsp;: porte-parole&nbsp;;\n<\/p><p>\n  &#8211; \u00ab\u00a0Bolo bwa Jengu\u00a0\u00bb&nbsp;: pr\u00eatres et pr\u00eatresse en charge du rituel de l&rsquo;immersion du Vase sacr\u00e9&nbsp;;\n<\/p><p>\n  &#8211; \u2018\u2019Ndum la Muwaso mwa Dimbamb\u00e8\u2019\u2019, formule les v\u0153ux&nbsp;;\n<\/p><p>\n  &#8211; \u2018\u2019Epep\u2019a Bito na Ngon\u2019\u2019, encadre les femmes et filles&nbsp;;\n<\/p><p>\n  &#8211; \u00ab\u00a0Makando ma Ngoso\u00a0\u00bb, groupes d\u2019animation qui accompagnent&nbsp;les c\u00e9r\u00e9monies ;\n<\/p><p>\n  &#8211; \u00ab\u00a0Font\u00e9l\u00e9\u00a0\u00bb et \u2018\u2019Mbidi\u2019\u2019, cracheurs de feu et gardes, assurant la s\u00e9curit\u00e9 du <em>Dibala<\/em> (case sacr\u00e9e).\n<\/p><p>\n  &#8211; \u2018\u2019Baduedi\u2019\u2019&nbsp;: rameurs des diff\u00e9rentes pirogues de course&nbsp;;\n<\/p><p>\n  &#8211; \u2018\u2019Ngum\u2019\u2019&nbsp;: lutteurs traditionnels&nbsp;;\n<\/p><p>\n  &#8211; \u2018\u2019Tol\u00e8\u2019\u2019&nbsp;: candidates au concours <em>Miss Ngondo.<\/em>\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><ol><li><em>Comment les connaissances et les savoir-faire li\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00e9l\u00e9ment sont-ils transmis de nos jours&nbsp;?<\/em>\n<\/li><\/ol><p><em>Maximum 120 mots<\/em>\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  La transmission continue et interg\u00e9n\u00e9rationnelle, de mani\u00e8re informelle dans les structures communautaires traditionnelles et au niveau de chaque cat\u00e9gorie d\u2019acteurs contribue \u00e0 la p\u00e9r\u00e9nit\u00e9 du Ngondo.\n<\/p><p>\n  Cependant, le cadre familial demeure le premier cercle \u00e0 partir duquel la jeune fille et le jeune gar\u00e7on sawa d\u00e9couvrent le Ngondo, participent \u00e0 sa c\u00e9l\u00e9bration, appr\u00e9hendent progressivement ses fonctions et significations et, acqui\u00e8rent les connaissances et les savoir-faire de base intervenant dans l\u2019ex\u00e9cution de plusieurs composantes du Ngondo.\n<\/p><p>\n  Quant aux composantes sacr\u00e9es du Ngondo, chacune des cat\u00e9gorie d\u2019acteurs proc\u00e8de \u00e0 une identification de potentiels futurs titulaires des charges. Ces derniers sont soumis \u00e0 une initiation sp\u00e9cifique (<em>Mungi<\/em>, <em>Jengu<\/em>, etc.) en plusieurs \u00e9tapes, afin d\u2019acqu\u00e9rir les connaissances et savoir-faire n\u00e9cessaires \u00e0 la prise de relais future.\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><ol><li><em>Quelles fonctions sociales et significations culturelles l\u2019\u00e9l\u00e9ment a-t-il actuellement pour les communaut\u00e9s concern\u00e9es&nbsp;?<\/em>\n<\/li><\/ol><p><em>Maximum 120 mots<\/em>\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Le Ngondo, ciment et marqueur identitaire de la communaut\u00e9 Sawa, est le cordon ombilical qui relie les Sawa de toutes origines, situations g\u00e9ographiques, cat\u00e9gories sociales, classes d\u2019\u00e2ge, religions et appartenances politiques confondues, \u00e0 leur m\u00e8re nourrici\u00e8re l\u2019eau, r\u00e9sidence de leurs divinit\u00e9s. \n<\/p><p>\n  En cela, le Ngondo perp\u00e9tue les valeurs de fraternit\u00e9, de solidarit\u00e9, de coh\u00e9sion sociale et de tol\u00e9rance entre les diff\u00e9rentes composantes de la communaut\u00e9 Sawa. \n<\/p><p>\n  Originellement fond\u00e9 sur la justice sociale, le Ngondo, a toujours pr\u00f4n\u00e9 l\u2019\u00e9quit\u00e9 et le respect des r\u00e8gles et valeurs dans les relations intra et intercommunautaires. \n<\/p><p>\n  La participation de toutes les filles et tous les fils de la communaut\u00e9 Sawa, des membres des autres communaut\u00e9s nationales et internationales aux c\u00e9l\u00e9brations du Ngondo, proc\u00e8de du dialogue intra et intercommunautaire et aussi du vivre ensemble harmonieux.\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><ol><li><em>L\u2019(les) \u00c9tat(s) partie(s) peu(ven)t-il(s) confirmer que rien dans l\u2018\u00e9l\u00e9ment n\u2019est incompatible avec les instruments internationaux existants relatifs aux droits de l\u2019homme&nbsp;?<\/em>\n<\/li><\/ol><p><em>Maximum 60 mots<\/em>\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Sous sa forme actuelle, le Ngondo ne pr\u00e9sente aucun aspect incompatible avec les instruments internationaux relatifs aux droits humains. En effet, le droit coutumier Sawa a toujours pr\u00f4n\u00e9 l\u2019humanisme, la justice sociale, l\u2019\u00e9quit\u00e9 et c\u00e9l\u00e9br\u00e9 la femme, tel qu\u2019en t\u00e9moigne le cri de ralliement en ouverture des c\u00e9r\u00e9monies rituelles : <em>\u2018\u2019Ekwamwato&nbsp;!\u2019\u2019<\/em> (Le F\u00e9minin sacr\u00e9)\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><ol><li><em>L\u2019(les) \u00c9tat(s) partie(s) peu(ven)t-il(s) confirmer qu\u2019aucun aspect de l\u2019\u00e9l\u00e9ment ne peut \u00eatre per\u00e7u comme incompatible avec l\u2019exigence du respect mutuel entre communaut\u00e9s, groupes et individus&nbsp;?<\/em>\n<\/li><\/ol><p><em>Maximum 60 mots<\/em>\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Aucun aspect du Ngondo ne peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme incompatible avec l\u2019exigence du respect mutuel entre communaut\u00e9s, groupes et individus. \n<\/p><p>\n  La c\u00e9l\u00e9bration du Ngondo rassemble les diff\u00e9rentes composantes de la communaut\u00e9 Sawa, mais s\u2019ouvre \u00e9galement aux communaut\u00e9s du Cameroun et du monde entier.\n<\/p><p>\n  Chaque ann\u00e9e, plusieurs communaut\u00e9s s\u0153urs sont invit\u00e9es \u00e0 prendre part aux c\u00e9r\u00e9monies et \u00e0 la proclamation du message des oracles.\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><ol><li><em>L\u2019(les) \u00c9tat(s) partie(s) peu(ven)t-il(s) confirmer qu\u2019aucun aspect de l\u2019\u00e9l\u00e9ment ne peut \u00eatre per\u00e7u comme incompatible avec l\u2019exigence d\u2019un d\u00e9veloppement durable&nbsp;?<\/em>\n<\/li><\/ol><p><em>Maximum 60 mots<\/em>\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Aucun aspect du Ngondo ne peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme incompatible avec l\u2019exigence d\u2019un d\u00e9veloppement durable. \n<\/p><p>\n  La c\u00e9l\u00e9bration du Ngondo est indissociable de la prise en compte de l\u2019environnement, ainsi que de la bonne gestion des ressources naturelles, de l\u2019\u00e9cosyst\u00e8me fluvial et des mangroves, indispensables \u00e0 son ex\u00e9cution. Ces ressources naturelles rentrent d\u2019ailleurs dans la fabrication des objets, outils et instruments utilis\u00e9s lors des c\u00e9l\u00e9brations.\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><ol><li><em>Existe-t-il des pratiques coutumi\u00e8res qui r\u00e9gissent l\u2019acc\u00e8s \u00e0 cet \u00e9l\u00e9ment&nbsp;? Si tel est le cas, d\u00e9crivez toute mesure sp\u00e9cifique mise en place pour garantir leur respect.<\/em>\n<\/li><\/ol><p><em>Maximum 120 mots<\/em>\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Certains aspects du Ngondo sont r\u00e9gis par des restrictions coutumi\u00e8res. Il en est ainsi de l\u2019acc\u00e8s et de la participation \u00e0 certains espaces et rites durant l\u2019ex\u00e9cution des composantes sacr\u00e9es du Ngondo. L\u2019acc\u00e8s et la participation au rituel se d\u00e9roulant sur l\u2019ile de J\u00e9bal\u00e8 la veille de l\u2019immersion du vase sacr\u00e9, sont exclusivement r\u00e9serv\u00e9s aux Chefs Sup\u00e9rieurs et aux grands initi\u00e9s. De m\u00eame que l\u2019admission dans l\u2019\u00e9quipage de la pirogue rituelle au lieu d\u2019immersion du vase, sont r\u00e9serv\u00e9s \u00e0 des acteurs sp\u00e9cifiques. Les membres de la communaut\u00e9 et le grand public sont sensibilis\u00e9s quant au respect de ces restrictions, sur lesquelles veillent des gardes traditionnels <em>(Mbidi et Font\u00e9l\u00e9)<\/em>, appuy\u00e9s par les forces de maintien de l\u2019ordre.\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><ol><li><em>Mat\u00e9riel audiovisuel concernant l\u2019\u00e9l\u00e9ment<\/em>\n<\/li><\/ol><\/td><\/tr><tr><td><p>\n    10 photos r\u00e9centes en haute r\u00e9solution sont soumises\n<\/p><p>\n    Le formulaire ICH-07-photo est joint pour l\u2019octroi de droits correspondant aux 10 photos soumises\n<\/p><p><a id=\"post-14577-CaseACocher7\"><\/a>\n    Un film vid\u00e9o est soumis\n<\/p><p>\n    Le formulaire ICH-07-vid\u00e9o est joint pour l\u2019octroi de droits correspondant au film vid\u00e9o soumis\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  2.\tContribution \u00e0 la visibilit\u00e9, \u00e0 la prise de conscience, au dialogue et au d\u00e9veloppement durable\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Pour le <strong>crit\u00e8re R.2<\/strong>, les \u00c9tats <strong>doivent d\u00e9montrer que \u00ab&nbsp;l\u2019inscription de l\u2019\u00e9l\u00e9ment contribuera \u00e0 assurer la visibilit\u00e9, la prise de conscience de l\u2019importance du patrimoine culturel immat\u00e9riel et \u00e0 favoriser le dialogue, refl\u00e9tant ainsi la diversit\u00e9 culturelle du monde entier et t\u00e9moignant de la cr\u00e9ativit\u00e9 humaine&nbsp;\u00bb<\/strong>. En outre, les \u00c9tats sont encourag\u00e9s, conform\u00e9ment au Chapitre VI des Directives op\u00e9rationnelles, \u00e0 prendre en compte l\u2019interd\u00e9pendance entre la sauvegarde du patrimoine culturel immat\u00e9riel et le d\u00e9veloppement durable.\n<\/p><p>\n  Compte-tenu du large domaine qu\u2019il recouvre, le crit\u00e8re R.2 sera \u00e9valu\u00e9 sur la base de l\u2019ensemble de l\u2019information fournie dans le dossier de candidature, y compris les informations fournies dans cette section.\n<\/p><p>\n  Les communaut\u00e9s consid\u00e8rent-elles que l\u2019\u00e9l\u00e9ment contribue aux domaines suivants&nbsp;?\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n    S\u00e9curit\u00e9 alimentaire\n<\/p><p>\n    Sant\u00e9\n<\/p><p>\n    \u00c9ducation de qualit\u00e9\n<\/p><p><a id=\"post-14577-CaseACocher6\"><\/a>\n    \u00c9galit\u00e9 des genres\n<\/p><p>\n    D\u00e9veloppement \u00e9conomique inclusif\n<\/p><p>\n    Durabilit\u00e9 environnementale y compris changement climatique\n<\/p><p>\n    Paix et coh\u00e9sion sociale\n<\/p><p>\n    Autres (<em>merci de pr\u00e9ciser<\/em>)&nbsp;:\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p><em>Fournissez des explications en appui \u00e0 l\u2019(aux) affirmation(s) ci-dessus, le cas \u00e9ch\u00e9ant.<\/em>\n<\/p><p>\n  Maximum 240 mots\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Le Ngondo, source de paix et de coh\u00e9sion sociale, a pour finalit\u00e9 d\u2019entretenir l\u2019harmonie aussi bien avec la Nature qu\u2019entre diff\u00e9rents groupes ou communaut\u00e9s ethnoculturelles.\n<\/p><p>\n  Les Chefs Sup\u00e9rieurs mettent un point d\u2019honneur \u00e0 convier les homologues des autres communaut\u00e9s \u00e0 chaque \u00e9dition.\n<\/p><p>\n  En mati\u00e8re d\u2019\u00e9galit\u00e9 des genres, la c\u00e9l\u00e9bration du Ngondo vient consolider la place axiale qu\u2019occupe la Femme dans une soci\u00e9t\u00e9 Sawa essentiellement matriarcale. Ainsi, chaque Chef Sup\u00e9rieur a sa <em>Mangon<\/em>, pr\u00eatresse honor\u00e9e et v\u00e9n\u00e9r\u00e9e de tous. C\u2019est d\u2019ailleurs une <em>Mangon<\/em> qui est charg\u00e9e de la pr\u00e9paration du Vase et des mets rituels, ainsi que de la protection de l\u2019\u00e9quipage lors de l\u2019immersion.\n<\/p><p>\n  Pendant les rites, des v\u0153ux de sant\u00e9 sont adress\u00e9s aux divinit\u00e9s. De m\u00eame, les jeunes filles qui participent au concours <em>Miss Ngondo<\/em> doivent chacune, pr\u00e9senter une recette th\u00e9rapeutique traditionnelle \u00e0 base de plantes m\u00e9dicinales.\n<\/p><p>\n  Le Ngondo a \u00e9galement instaur\u00e9 dans les diff\u00e9rents cantons, un programme d\u2019excellence scolaire pour la r\u00e9compense des meilleurs \u00e9l\u00e8ves et \u00e9tudiants de la communaut\u00e9.\n<\/p><p>\n  A travers la grande foire li\u00e9e \u00e0 sa c\u00e9l\u00e9bration, le Ngondo contribue significativement au d\u00e9veloppement \u00e9conomique inclusif, car c\u2019est une occasion de cr\u00e9ation de richesse et d\u2019emplois temporaires pour les populations. \n<\/p><p>\n  Sur le plan de la durabilit\u00e9 environnementale, la communaut\u00e9 Sawa est engag\u00e9e dans un vaste projet de r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration des mangroves et de lutte contre la prolif\u00e9ration de la jacinthe d\u2019eau, laquelle constitue une r\u00e9elle menace pour l\u2019\u00e9cosyst\u00e8me fluvial et partant, pour la pratique du Ngondo.\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p><em>Les \u00c9tats sont encourag\u00e9s \u00e0 soumettre du mat\u00e9riel audiovisuel qui refl\u00e8te la voix des communaut\u00e9s en appui aux affirmations ci-dessus.<\/em>\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n    Du mat\u00e9riel (\u00e9crit, audiovisuel ou tout autre support) est soumis\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  3.\tMesures de sauvegarde\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Pour le <strong>crit\u00e8re R.3<\/strong>, les \u00c9tats <strong>doivent d\u00e9montrer que \u00ab&nbsp;des mesures de sauvegarde qui pourraient permettre de prot\u00e9ger et de promouvoir l\u2019\u00e9l\u00e9ment sont \u00e9labor\u00e9es&nbsp;\u00bb<\/strong>.\n<\/p><p>\n  Quelles mesures de sauvegarde sont mises en place pour prot\u00e9ger et promouvoir l\u2019\u00e9l\u00e9ment&nbsp;? Indiquez dans votre r\u00e9ponse le r\u00f4le des communaut\u00e9s dans la planification et la mise en \u0153uvre des mesures d\u00e9crites.\n<\/p><p><em>Maximum 600 mots<\/em>\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p><a id=\"post-14577-_Hlk129864652\"><\/a>\n  Afin de prot\u00e9ger et promouvoir le Ngondo et assurer sa p\u00e9rennit\u00e9, la communaut\u00e9 Sawa &#8211; avec l\u2019appui des experts du minist\u00e8re des Arts et de la Culture et l\u2019accompagnement de personnes-ressources &#8211; a d\u00e9fini des mesures de sauvegarde qui sont d\u00e9clin\u00e9es dans les composantes ci-dessous. Certaines de ces mesures sont d\u00e9j\u00e0 en cours d\u2019ex\u00e9cution.\n<\/p><p>\n  1) <strong>La transmission des pratiques cultuelles et des valeurs culturelles<\/strong>\n<\/p><p>\n  Cela se mat\u00e9rialise \u00e0 travers :\n<\/p><p>\n  &#8211; L\u2019identification et la cooptation des jeunes aspirants \u00e0 fortes pr\u00e9dispositions pour l&rsquo;initiation au culte Jengu et autres, dans les confr\u00e9ries et cercles initiatiques ;\n<\/p><p>\n  &#8211; La visite syst\u00e9matique et r\u00e9guli\u00e8re des ateliers d&rsquo;arts patrimoniaux, afin de valoriser et p\u00e9renniser les savoir-faire li\u00e9s au Ngondo, en suscitant des vocations chez les jeunes g\u00e9n\u00e9rations.\n<\/p><p>\n  &#8211; L\u2019organisation d\u2019activit\u00e9s post et p\u00e9riscolaires, en rapport avec des aspects du Ngondo (excursions, randonn\u00e9es en milieu fluvial et maritime, jeux initiatiques)&nbsp;;\n<\/p><p>\n  &#8211; L\u2019nt\u00e9gration dans les curricula de formation, du cycle primaire au secondaire, des mati\u00e8res et projets relatifs au patrimoine culturel immat\u00e9riel sawa ;\n<\/p><p>\n  &#8211; La formation des enseignants \u00e0 l&rsquo;art et \u00e0 la culture sawa qui s\u2019expriment \u00e0 travers le Ngondo ;\n<\/p><p>\n  Acteurs&nbsp;: Chefs Sup\u00e9rieurs, minist\u00e8res en charge de l\u2019\u00e9ducation, Tik&rsquo;a pai (p\u00e9pini\u00e8re du Ngondo), <em>Ndum la Muwaso mwa Dimbamb\u00e8<\/em>, Mairie de Douala, Conseil r\u00e9gional.\n<\/p><p>\n  2) <strong>Identification, documentation et recherche<\/strong>.  \n<\/p><p>\n  &#8211; La cr\u00e9ation au sein de la Maison de la Culture Sawa  d&rsquo;un centre de documentation et de recherche sur le Ngondo ;\n<\/p><p>\n  &#8211; La r\u00e9alisation d&rsquo;un inventaire et d\u2019une documentation (sur tout support) de tous les \u00e9l\u00e9ments du patrimoine culturel immat\u00e9riel qui s\u2019expriment dans le Ngondo ;\n<\/p><p>\n  &#8211; La mise en place d&rsquo;une banque de donn\u00e9es relative au Ngondo, en collaboration avec les universit\u00e9s et autres centres de recherche \u00e0 l&rsquo;instar de l&rsquo;Institut des Beaux Arts de Nkongsamba et la Fondation Afric&rsquo;Avenir.\n<\/p><p>\n  Acteurs :\n<\/p><p>\n  Chefs Sup\u00e9rieurs ; <em>Ndum la Muwaso mwa Dimbamb\u00e8<\/em>, minist\u00e8re des Arts de la Culture, minist\u00e8re de l&rsquo;Education de Base, minist\u00e8re des Enseignements Secondaires.\n<\/p><p>\n  3) <strong>Pr\u00e9servation et protection.<\/strong>\n<\/p><p>\n  La communaut\u00e9 veille \u00e0 la bonne pratique du Ngondo afin d\u2019assurer son rayonnement et sa p\u00e9rennit\u00e9. Ainsi il a \u00e9t\u00e9 proc\u00e9d\u00e9 \u00e0&nbsp;: \n<\/p><p>\n  &#8211; La pr\u00e9servation des composantes, fonctions et valeurs du Ngondo, notamment le culte des oracles de l\u2019eau, la course de pirogue, la lutte traditionnelle et le concours <em>Miss Ngondo.     <\/em>Ces diff\u00e9rentes articulations \u00e9tant les principales vitrines des manifestations li\u00e9es au Ngondo, le long de la caravane itin\u00e9rante jusqu\u2019au 1er Dimanche de d\u00e9cembre ;\n<\/p><p>\n  &#8211; L\u2019intensification de la lutte contre la prolif\u00e9ration de la jacinthe d&rsquo;eau, ensablement et reg\u00e9n\u00e9ration des mangroves.\n<\/p><p>\n  Acteurs :\n<\/p><p>\n  Mairie de la Ville de Douala, Chefs Sup\u00e9rieurs, <em>Epep\u2019a Bito na Ngon<\/em>, <em>Bolo bwa Jengu<\/em>, <em>Ndum la Muwaso mwa Dimbamb\u00e8<\/em>, m\u00e9c\u00e8nes, Le minist\u00e8re de l&rsquo;Environnement, de la Protection de la Nature et du D\u00e9veloppement durable.\n<\/p><p>\n  4) <strong>Sensibilisation, promotion et mise en valeur.<\/strong>\n<\/p><p>\n  &#8211; La production au sein de la radio communautaire sawa d\u00e9nomm\u00e9e \u00ab\u00a0Penya Mundi\u00a0\u00bb, d&rsquo;une s\u00e9rie d&rsquo;\u00e9missions consacr\u00e9es \u00e0 l&rsquo;explication et \u00e0 la compr\u00e9hension des diff\u00e9rents rites et composantes associ\u00e9s au Ngondo ;\n<\/p><p>\n  &#8211; L\u2019organisation de jeux concours dans le domaine des arts patrimoniaux (cuisine, danses, chants, sculpture, tissage) ;\n<\/p><p>\n  &#8211; La sensibilisation de la communaut\u00e9 sur les diff\u00e9rentes conventions internationales et les lois nationales en vigueur, dans le domaine du patrimoine culturel mat\u00e9riel et immat\u00e9riel&nbsp;;\n<\/p><p>\n  La communaut\u00e9 b\u00e9n\u00e9ficiera du soutien et de l\u2019accompagnement de d\u00e9partements minist\u00e9riels, d\u2019universit\u00e9s, de m\u00e9dias, de collectivit\u00e9s territoriales d\u00e9centralis\u00e9es (Conseil r\u00e9gional du Littoral et Commune urbaine de Douala) pour la mise en \u0153uvre de ces mesures de sauvegarde.\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  4.\tParticipation des communaut\u00e9s au processus de candidature et consentement\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Pour le <strong>crit\u00e8re R.4<\/strong>, les \u00c9tats <strong>doivent d\u00e9montrer que \u00ab&nbsp;l\u2019\u00e9l\u00e9ment a \u00e9t\u00e9 soumis au terme de la participation la plus large possible de la communaut\u00e9, du groupe ou, le cas \u00e9ch\u00e9ant, des individus concern\u00e9s et avec leur consentement libre, pr\u00e9alable et \u00e9clair\u00e9&nbsp;\u00bb<\/strong>.\n<\/p><ol><li><em>D\u00e9crivez comment les communaut\u00e9s, groupes et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, les individus concern\u00e9s ont particip\u00e9 activement \u00e0 toutes les \u00e9tapes de la pr\u00e9paration de la candidature.<\/em>\n<\/li><\/ol><p>\n  Maximum 360 mots\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  L&rsquo;\u00e9laboration de la candidature du Ngondo en vue de son inscription sur la Liste repr\u00e9sentative du patrimoine culturel immat\u00e9riel de l\u2019humanit\u00e9 est une initiative de la communaut\u00e9 Sawa. \n<\/p><p>\n  Les premiers jalons ont \u00e9t\u00e9 pos\u00e9s \u00e0 la faveur du lancement de l&rsquo;inventaire g\u00e9n\u00e9ral du patrimoine culturel mat\u00e9riel et immat\u00e9riel (IGPC) au Cameroun en 2016. \n<\/p><p>\n  Par la suite, une forte d\u00e9l\u00e9gation du Ngondo, constitu\u00e9e entre autres des Chefs Sup\u00e9rieurs de la communaut\u00e9 Sawa, est re\u00e7ue par le Ministre des Arts et de la Culture. Au terme de cette audience, la proposition de la candidature du Ngondo est adopt\u00e9e de commun accord par les deux parties. \n<\/p><p>\n  En avril 2020, a lieu une concertation entre les Chefs, Notables et diff\u00e9rentes commissions du Ngondo. Il sera essentiellement question de l&rsquo;information, de la sensibilisation et de l&rsquo;\u00e9laboration de la strat\u00e9gie de pr\u00e9paration de la candidature.\n<\/p><p>\n  Du 16 au 18 d\u00e9cembre 2020, les d\u00e9tenteurs et praticiens du Ngondo participent au Mus\u00e9e Maritime de Douala, \u00e0 un atelier m\u00e9thodologique de renforcement des capacit\u00e9s sur la Convention 2003 et la ma\u00eetrise des outils n\u00e9cessaires \u00e0 la pr\u00e9paration de la candidature.\n<\/p><p>\n  Le 30 d\u00e9cembre 2020, le Pr\u00e9sident du Ngondo cr\u00e9e un comit\u00e9 <em>ad hoc<\/em> charg\u00e9 du suivi du dossier de candidature. \n<\/p><p>\n  Au cours de l\u2019ann\u00e9e 2021, une campagne de sensibilisation men\u00e9e par ledit comit\u00e9, va aboutir au recueillement des consentements libres, pr\u00e9alables et \u00e9clair\u00e9s aupr\u00e8s des d\u00e9tenteurs et praticiens de l\u2019\u00e9l\u00e9ment. \n<\/p><p>\n  Durant l\u2019ann\u00e9e 2022, un groupe de r\u00e9daction &#8211; constitu\u00e9 de membres de la commission <em>ad hoc<\/em>&nbsp;; de repr\u00e9sentants des diff\u00e9rentes cat\u00e9gories d\u2019acteurs du Ngondo ainsi que des repr\u00e9sentants du minist\u00e8re des Arts et de la Culture &#8211; se charge de renseigner le formulaire d\u2019inscription et produire les \u00e9l\u00e9ments audiovisuels relatifs au dossier. Ledit groupe va par la suite b\u00e9n\u00e9ficier de l\u2019appui du Bureau r\u00e9gional de l\u2019UNESCO \u00e0 travers un Expert facilitateur, dans la pr\u00e9paration des \u00e9l\u00e9ments de candidature.\n<\/p><p>\n  De m\u00eame, des artistes et \u00e9crivains de renom ont par leur pr\u00e9sence aux diff\u00e9rents ateliers, manifest\u00e9 leur engagement \u00e0 \u0153uvrer \u00e0 l&rsquo;aboutissement heureux de ce projet.\n<\/p><p>\n  Le slogan \u00ab\u00a0Ngondo O Unesco\u00a0\u00bb (Le Ngondo \u00e0 l&rsquo;Unesco) est devenu signe et symbole du ralliement et de l&rsquo;adh\u00e9sion massive \u00e0 ce projet.\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n    Le consentement (\u00e9crit, audiovisuel ou tout autre support) \u00e0 la candidature de l\u2019\u00e9l\u00e9ment de la part des communaut\u00e9s, groupes ou individus concern\u00e9s est joint en appui \u00e0 la description ci-dessus \n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><ol><li><em>Organismes communautaires ou repr\u00e9sentants concern\u00e9s<\/em>\n<\/li><\/ol><\/td><\/tr><tr><td><table><tbody><tr><td colspan=\"2\"><p>\n  Personne contact pour la communaut\u00e9&nbsp;:\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Titre (Mme\/M., etc.) :\n<\/p><\/td><td><p>\n  Monsieur\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Nom&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  YOBE\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Pr\u00e9nom&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  Pamphile\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Institution\/fonction&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  Assembl\u00e9e traditionnelle du peuple Sawa&nbsp;(le Ngondo) \/ Secr\u00e9taire G\u00e9n\u00e9ral\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Adresse&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  B.P&nbsp;: 15361 Douala\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  (00237) 677758591\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Adresse \u00e9lectronique&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  yobep@yahoo.fr\n<\/p><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/div><\/td><\/tr><tr><td><p>\n    Les informations de contact pour les principaux organismes communautaires ou leurs repr\u00e9sentants, les organisations non gouvernementales ou autres entit\u00e9s concern\u00e9s par l\u2019\u00e9l\u00e9ment sont jointes, et leurs d\u00e9tails peuvent \u00eatre publi\u00e9s sur le site de la Convention comme une partie de la candidature\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  5.\tInventaire\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Pour le <strong>crit\u00e8re R.5<\/strong>, les \u00c9tats <strong>doivent d\u00e9montrer que l\u2019\u00e9l\u00e9ment est identifi\u00e9 et figure dans un inventaire du patrimoine culturel immat\u00e9riel pr\u00e9sent sur le(s) territoire(s) de(s) l\u2019\u00c9tat(s) partie(s) soumissionnaire(s)<\/strong> en conformit\u00e9 avec les articles&nbsp;11 et&nbsp;12 de la Convention.\n<\/p><ol><li>\n  Nom de l\u2019(des) inventaire(s) dans lequel (lesquels) l\u2019\u00e9l\u00e9ment est inclus\n<\/li><\/ol><div class=\"pcrstb-wrap\"><table><tbody><tr><td><p>\n  Inventaire g\u00e9n\u00e9ral du patrimoine culturel mat\u00e9riel et immat\u00e9riel au Cameroun (IGPC)\n<\/p><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/div><ol><li>\n  Nom du (des) bureau(x), agence(s), organisation(s) ou organisme(s) responsable(s) de la gestion et de la mise \u00e0 jour de (des) l\u2019inventaire(s), dans la langue originale et dans une version traduite si la langue originale n\u2019est ni l\u2019anglais ni le fran\u00e7ais\n<\/li><\/ol><div class=\"pcrstb-wrap\"><table><tbody><tr><td><p>\n  Minist\u00e8re des Arts et de la Culture \/ Direction du patrimoine culturel \/ Sous-direction du patrimoine culturel immat\u00e9riel\n<\/p><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/div><ol><li>\n  Num\u00e9ro(s) de r\u00e9f\u00e9rence et nom(s) de l\u2019\u00e9l\u00e9ment dans l\u2019(les) inventaire(s) concern\u00e9(s)\n<\/li><\/ol><div class=\"pcrstb-wrap\"><table><tbody><tr><td><p>\n  Catalogue de l\u2019inventaire national des biens et \u00e9l\u00e9ments du patrimoine culturel du Cameroun\n<\/p><p>\n  R\u00e9f\u00e9rence : Fiche d\u2019inventaire N\u00b0IGPC\/LT\/16\/2019 \n<\/p><p>\n  Nom de l\u2019\u00e9l\u00e9ment : Culte des oracles de l\u2019eau chez les Sawa\n<\/p><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/div><ol><li>\n  Date d\u2019inclusion de l\u2019\u00e9l\u00e9ment dans l\u2019(les) inventaire(s)\n<\/li><\/ol><div class=\"pcrstb-wrap\"><table><tbody><tr><td><p>\n  Novembre 2019.\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Les informations concernant la mise \u00e0 jour et la p\u00e9riodicit\u00e9 de l\u2019(des)inventaire(s), ainsi que la participation des communaut\u00e9s, groupes et organisations non gouvernementales concern\u00e9es au processus d\u2019inventaire sont-elles comprises dans le rapport p\u00e9riodique sur la mise en \u0153uvre de la Convention&nbsp;?\n<\/p><p>\n   \tOui, les informations sont comprises dans le rapport p\u00e9riodique. Sp\u00e9cifiez ci-dessous l\u2019ann\u00e9e de soumission du rapport\n<\/p><p>\n   \tNon, les informations ne sont pas comprises dans le rapport p\u00e9riodique. Fournissez ces informations ci-dessous.<strong><em> <\/em><\/strong>\n<\/p><p><em>Maximum 240 mots<\/em>\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  L\u2019Inventaire G\u00e9n\u00e9ral du Patrimoine culturel mat\u00e9riel et immat\u00e9riel au Cameroun (IGPC) est une op\u00e9ration de souverainet\u00e9 encadr\u00e9e par un canevas juridique. A l\u2019initiative de l\u2019Etat, il est organis\u00e9 annuellement, avec une forte implication des communaut\u00e9s concern\u00e9es, des associations \u0153uvrant dans la sauvegarde du Patrimoine culturel immat\u00e9riel (PCI), des collectivit\u00e9s territoriales d\u00e9centralis\u00e9es, des universit\u00e9s et centres de recherche.\n<\/p><p>\n  Les inventaires sont r\u00e9alis\u00e9s avec l\u2019implication et la participation des communaut\u00e9s concern\u00e9es, notamment des d\u00e9tenteurs et praticiens des \u00e9l\u00e9ments. Dans un premier temps, il est r\u00e9alis\u00e9 un pr\u00e9-inventaire qui consiste pour la communaut\u00e9 concern\u00e9e \u00e0 identifier et d\u00e9finir son PCI.\n<\/p><p>\n  Sur la base de ce pr\u00e9 inventaire, pour les \u00e9l\u00e9ments correspondants \u00e0 la d\u00e9finition du PCI, un inventaire est r\u00e9alis\u00e9 sur la base de la fiche d\u2019inventaire en vigueur au Cameroun. Cette fiche est valid\u00e9e par les d\u00e9tenteurs et praticiens concern\u00e9s. Un arr\u00eat\u00e9 du ministre en charge de la culture int\u00e8gre les nouveaux \u00e9l\u00e9ments \u00e0 l\u2019Inventaire g\u00e9n\u00e9ral du patrimoine culturel mat\u00e9riel et Immat\u00e9riel (IGPC). Des copies des fiches d\u2019inventaires sont d\u00e9pos\u00e9es aupr\u00e8s des communaut\u00e9s concern\u00e9es.\n<\/p><p>\n  La mise \u00e0 jour des donn\u00e9es sur un \u00e9l\u00e9ment d\u00e9j\u00e0 int\u00e9gr\u00e9 dans l\u2019inventaire ob\u00e9it aux m\u00eames r\u00e8gles que lors de l\u2019inventaire initial et intervient chaque cinq ans \u00e0 partir de l\u2019ann\u00e9e de sa premi\u00e8re entr\u00e9e dans l\u2019Inventaire g\u00e9n\u00e9ral du patrimoine culturel mat\u00e9riel et immat\u00e9riel, et dans les m\u00eames conditions que l\u2019inventaire originel. La nouvelle fiche renseign\u00e9e remplace la pr\u00e9c\u00e9dente qui est n\u00e9anmoins archiv\u00e9e pour des besoins de recherche et de documentation.\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n   \tUn extrait de l\u2019(des)inventaire(s) en anglais ou en fran\u00e7ais ainsi que dans la langue d\u2019origine, si diff\u00e9rente, est soumis\n<\/p><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/div><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  6.\tCorrespondance et signature\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  6.1.\tPersonne contact d\u00e9sign\u00e9e\n<\/p><p>\n  Indiquez le nom, l\u2019adresse et les coordonn\u00e9es d\u2019une seule personne \u00e0 qui toute correspondance concernant la candidature doit \u00eatre adress\u00e9e. Pour les candidatures multinationales, indiquez les coordonn\u00e9es compl\u00e8tes de la personne qui est d\u00e9sign\u00e9e par les \u00c9tats parties comme \u00e9tant le contact pour toute correspondance relative \u00e0 la candidature.\n<\/p><div class=\"pcrstb-wrap\"><table><tbody><tr><td><p>\n  Titre (Mme\/M., etc.)&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  Madame\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Nom de famille&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  EDJOA AKOA\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Pr\u00e9nom&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  Marie-Thierry\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Institution\/fonction&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  Minist\u00e8re des Arts et de la Culture \/ Directeur du patrimoine culturel \n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Adresse&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  BP&nbsp;: 1053 &#8211; MINAC\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  (00237) 698 062&nbsp;155 \/ (00237) 677&nbsp;735&nbsp;954&nbsp;; (00237) 222 23 59 81 (Tel fixe DPC)\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Adresse \u00e9lectronique&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  edjoa.ndjell@gmail.com\n<\/p><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/div><p>\n  6.2.\tAutres personnes de contact (pour les candidatures multinationales seulement)\n<\/p><p>\n  Indiquez ci-apr\u00e8s les coordonn\u00e9es compl\u00e8tes d\u2019une personne de chaque \u00c9tat partie concern\u00e9, en plus de la personne contact d\u00e9sign\u00e9e ci-dessus.\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><div class=\"pcrstb-wrap\"><table><tbody><tr><td><p>\n  Titre (Mme\/M., etc.)&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  \u2002\u2002\u2002\u2002\u2002\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Nom de famille&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  \u2002\u2002\u2002\u2002\u2002\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Pr\u00e9nom&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  \u2002\u2002\u2002\u2002\u2002\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Institution\/fonction&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  \u2002\u2002\u2002\u2002\u2002\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Adresse&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  \u2002\u2002\u2002\u2002\u2002\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  \u2002\u2002\u2002\u2002\u2002\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Adresse \u00e9lectronique&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  \u2002\u2002\u2002\u2002\u2002\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Autres informations pertinentes&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  \u2002\u2002\u2002\u2002\u2002\n<\/p><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/div><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  6.3.\tSignature pour le compte de l\u2019(des)\u00c9tat(s) partie(s)\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><div class=\"pcrstb-wrap\"><table><tbody><tr><td><p>\n  Nom&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  BIDOUNG MKPATT \n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Titre&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  MINISTRE DES ARTS ET DE LA CULTURE\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Date&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  27 mars 2023\n<\/p><\/td><\/tr><tr><td><p>\n  Signature&nbsp;:\n<\/p><\/td><td><p>\n  &lt;sign\u00e9&gt;\n<\/p><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/div><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>CONVENTION POUR LA SAUVEGARDE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMAT\u00c9RIEL COMIT\u00c9 INTERGOUVERNEMENTAL DE SAUVEGARDE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMAT\u00c9RIEL Dix-neuvi\u00e8me session 2024 Dossier de candidature&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":14578,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":true,"template":"","format":"standard","meta":{"_lmt_disableupdate":"","_lmt_disable":"","footnotes":""},"categories":[277,927],"tags":[],"class_list":["post-14577","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ngondo","category-patrimoine"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mboasawa.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14577","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mboasawa.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mboasawa.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mboasawa.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mboasawa.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14577"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/mboasawa.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14577\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14583,"href":"https:\/\/mboasawa.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14577\/revisions\/14583"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mboasawa.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14578"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mboasawa.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14577"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mboasawa.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14577"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mboasawa.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14577"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}