jŏkwa l’épasi é lóndé bébă (leçon 2)
(littéralement : apprentissage de la partie qui remplit 2)
salutations
(suite des salutations en leçon 5)
Remarque préalable : Les phrases commencent par une majuscules.
1. Monologue
1.1 Bonjour
Pour plus d’explications sur l’écriture bizzaroïde, voir le chapitre précédent.
Idib’ă boâm ē | Bonjour |
Idib’ă boâm ē, a sáŋgó | Bonjour monsieur |
Idib’ă boâm ē, a sáŋgó muléedi | Bonjour monsieur le professeur |
Idib’ă boâm ē, a ńáŋgó | Bonjour madame |
Remarques :
idib’ă boâm est une élision pour idiba yá boâm. Littéralement : “matin de bonté”. S’emploie avant midi.
Idib’ă boâm ē | Bonjour (le matin) |
Mwese mwa boâm | Bonjour (l’après-midi) |
Ebíámu’áboâm | Bonjour (le soir) |
ebíámu’áboâm : élision pour ebíámu yá boâm : soir de bonté.
1.2. Comment ça va ?
O búsi nè ē ? | Comment vas-tu ? |
Na búsi boâm, Lóba l’é ndedí | Je vais bien, Dieu a pitié |
A búsi nè ē ? | Comment va-t-il ? |
A búsi bobé | Il va mal |
Lo búsi nè ē ? | Comment allez-vous ? (pluriel) |
Di búsi boâm | Nous allons bien |
Bá búsi nè ē ? | Comment vont-ils ? |
Bá búsi bobé | Ils vont mal |
Na sôm | Merci |
Le tableau ci-dessus s’emploie seulement le matin quand on s’adresse à quelqu’un qu’on rencontre souvent.
búsi : parfait du verbe búsa : sortir
O jái nè ē ? | Comment vas-tu ? |
Na sí jai boâm, na jái bobé | Je ne vais pas bien, je vais mal |
A jái nè ē ? | Comment va-t-il ? |
A sí jai boâm, a jái bobé | Il ne va pas bien, il va mal |
… |
Le tableau ci-dessus s’emploie toute la journée quand on s’adresse à quelqu’un qu’on n’a pas vu depuis un certain temps
jái : parfait du verbe ja : s’asseoir, rester. Littéralement : “o jái nè ē ?” signifie “tu es resté comment ?”.
sí : négation employée avec le verbe. Se place toujours devant lui.
O wíndéle ndé né ē ? | Comment vas-tu ? |
Na wíndéle boâm, na sôm Lóba | Je vais bien, Dieu merci (je remercie Dieu) |
Lo wíndéle ndé né ē ? | Comment allez-vous ? (pluriel) |
Di wíndéle son, di sôm Lóba | Ca peut aller (Nous allons un peu), Dieu merci |
Bá wíndéle ndé né ē ? | Comment vont-ils ? |
Bā wíndéle bobé jĭta | Ils vont très mal |
Littéralement : “tu deviens sombre comment ?”. Cette salutation s’emploie à partir du moment où il commence à faire nuit.
Le matin quand le soleil se lève on dira “O éséle ndé né ē ?” (tu deviens clair comment ?”).
Munía : ebol’á mulema, ebol’á boâm | proverbe : travail (fait avec) cœur, travail bien (fait) |
Munía : a búsi bobé ó ndábo wéŋge | proverbe : il est mal sorti de la maison aujourd’hui. Sens du proverbe : en sortant de sa maison le matin il a fait quelque chose qui lui attire la malchance pour toute la journée (par exemple il a marché sur une mauvaise herbe) |
2. Grammaire
Les pronoms personnels sujets (je tu il nous vous ils) sont :
na o a di lo bá.
L’exclamation et l’interrogation sont souvent marquées par un “e” en fin de phrase avec un ton plus bas. Si la dernière syllabe avant ce “e” est haute, le “e” est intermédiaire. Si elle est intermédiaire, le “e” est bas.
Ne pas confondre ó, préposition de lieu (d’où, où) avec o : “tu”.
3. Vocabulaire
muléedi | maître |
boâm (prononciation : [bwam]) | le bien, la bonté |
nè (ou nèni) : | comment |
bobé | le mal, la méchanceté |
Lóba | Dieu |
wéŋge | aujourd’hui |
son | un peu de |
jĭta | très, beaucoup |
na sôm jĭta | merci beaucoup |
ndábo | maison, case |
ó | où, d’où, à |